Raamattu Kansalle -käännös

Raamattu Kansalle -käännös on vuonna 1987 perustetun samannimisen yhdistyksen tuottama, toistaiseksi tuorein koko Raamatun suomenkielinen käännös. Käännöksen lähtökohtana on pidetty mahdollisimman suurta uskollisuutta alkutekstille ja käännösperiaatteena on toiminut sanavastaavuus.

Tuotteet 1-12 / 17

Aseta laskevaan järjestykseen
Sivu
per sivu

Tietoa Raamattu Kansalle -yhdistyksestä

Yhteiskristillinen Raamattu Kansalle -yhdistys perustettiin helmikuussa 1987 tarkoituksenaan tarjota suomenkielisille lukijoille mahdollisimman alkutekstille uskollinen raamatunkäännös. Käännöstyö toteutettiin suurimmaksi osaksi talkoovoimin eri kirkkokuntiin ja seurakuntiin kuuluvien asiantuntijoiden toimesta. Uuden testamentin käännös valmistui ensimmäisenä vuonna 1999. Seuraavaksi julkaistiin Psalmien käännös vuonna 2002. Lopulta vuonna 2012 julkaistiin koko Raamatun käännös, joka sisälsi sekä Vanhan että Uuden testamentin kaikkien kirjojen suomennokset.

Raamattu Kansalle -käännöstyö

Raamattu Kansalle -käännöstyön tavoitteena on alusta alkaen ollut mahdollisimman tarkasti alkutekstejä ja sanavastaavuutta kunnioittava käännös. Koska Raamatun alkukielet kuitenkin poikkeavat rakenteiltaan merkittävästi suomen kielestä, kielen sujuvuuden ja tekstin ymmärrettävyyden vuoksi on tosinaan jouduttu turvautumaan myös alkukielestä poikkeaviin ilmaisuihin. Merkittävän eron kohdalla kirjaimellisempi merkitys on ilmaistu alaviitteessä, samoin kuin mahdolliset käännösvaihtoehdot. Hakasulkeita taas on käytetty niissä tapauksissa, joissa sulkeissa oleva teksti esiintyy vain osassa käsikirjoituksia.

Minkälaisia Raamattu Kansalle -käännöksen sisältäviä Raamattuja on saatavilla?

Sacrumista löydät kattavan valikoiman Raamattu Kansalle -käännöksellä varustettuja Raamattuja. Vaihtoehtoja löytyy runsaasti eri kokoisina ja erilaisin lisäominaisuuksin: Reunahakemisto helpottaa oikean Raamatun kirjan löytämistä, vetoketju suojaa mukana kulkevan Raamatun sivuja ja juhlava kulta- tai hopeasyrjä viimeistelee arvokkaan lahjaksi annettavan Raamatun. Ja jos perinteinen musta tai ruskea kansiväri ei oikein innosta, miltä kuulostaisi fuksia, lime tai turkoosi kansi? Isotekstinen Raamattu Kansalle -käännöksen mukainen Raamattu puolestaan helpottaa silloin, kun tekstiltä kaivataan isompaa ja selkeämpää kirjasinta. Raamattu Kansalle ­raamatunkäännös on painetun kirjan ohella saatavilla myös e- ja äänikirjoina sekä eri raamatunlukusovellusten kautta.

Sacrumin suosituimmat Raamattu Kansalle -Raamatut

Nahkakantinen keskikokoinen Raamattu Kansalle -Raamattu vetoketjulla ja reunahakemistolla.

  • Keskikokoisessa Raamattu Kansalle -Raamatussa on kestävät ja kauniit nahkakannet, Raamatun kirjojen paikantamista helpottava reunahakemisto sekä sivuja suojaava vetoketju.
  • Katso tuote

Sana elämään - kommentaariraamattu: Raamattu ja selitysteos samoissa kansissa.

  • Sana elämään -kommentaariraamattu on Raamattu ja selitysteos kaikille, jotka haluavat syventää raamatuntuntemustaan. Kartasto, kaaviot, henkilökuvat ja erilaiset hakemistot inspiroivat niin itsenäistä raamatunopiskelua kuin saarnatekstin valmistamistakin.
  • Katso tuote

Isotekstinen Raamattu Kansalle -marginaaliraamattu

  • Raamattu sisältää tavallista leveämmät marginaalit, mikä mahdollistaa merkintöjen ja muistiinpanojen teon sivuille. Isokokoinen fontti tekee tekstistä miellyttävän lukea.
  • Katso tuote

Tilaa Raamattu Kansalle -käännös Sacrumista

Sacrum on kotimainen, kristillisiin kirjoihin erikoistunut kirjakauppa, jonka valikoimasta löydät laajan kattauksen eri raamatunkäännöksiä, formaatteja ja kansityylejä. Saat meiltä asiantuntevaa palvelua ja turvallisen asioinnin sekä nopean toimituksen, etsitpä sitten lahjaksi tai omaan käyttöön sopivaa Raamattua.

Sacrumista löydät myös muut suomenkieliset raamatunkäännökset, Raamatun selitysteokset sekä vihki- ja rippiraamatut.

Copyright 2019